Ani de zile si alte expresii

Stateam de vorba acum ceva vreme cu un francez si imi spunea ca e fascinat de expresiile noastre. El vorbea bine romana si stia o groaza de expresii sau de alaturari fericite de cuvinte. Cel mai mult ii placeau:

-”Ani de zile” suna foarte frumos, suna ca un cantec de departe si e atata de expresiva. In franceza nu exista.
-”Ma doare in cot” si am sesizat impreuna faptul ca asta in general se foloseste la a II-a singular :”Te doare in cot!” cu chip de repros si cu tonul vocii usor ridicat si iritat. Prea rar se foloseste la persoana I. Cine dracului recunoaste ca…?
-si mai erau…

Si francezul asta se distra copios cu expresii pe care le traducea mot a mot din franceza ca de exemplu:”vorbesti de parca ai avea o pisica in gat”.

Imi plac la nebunie oamenii cu care pot sa vorbesc in cuvinte mult despre cuvinte.

Esti proasta ca noaptea

Azi imi plac  piersicile si expresia “proasta ca noaptea”.

Oare de unde vine expresia asta? Adica noaptea e proasta?

Am cautat cateva explicatii in capul meu si nu am gasit.

1.
Am gasit una pe net, pe site-ul ziarului Moldova Suverana (scuze nu merge sa pun link-ul)
“S-a constatat ca din rindul celor mai nenorocite domnisoare fac parte cele care ziua sunt frumoase, iar noaptea proaste”,  scrie marele ginditor Grigore Vieru”

2.
ce inseamna ca esti prost/proasta ca noaptea: e intuneric in capul tau asta inseamna, ca nu ai nimic in cap pentru ca noaptea inseamna lipsa totala a luminii

mda…

Etimologie SPA

Se zice ca SPA vine de la « sanitas per aquam » adica sanatate prin intermediul apei.

Mai e si o statiune balneara in Belgia.

Niste baieti de pe wiki zic ca nu e bine si ca nu e cum am zis io in prima fraza:
“It has been suggested, with no evidence, that the word is an acronym of various Latin phrases such as “Salus Per Aquam” or “Sanitas Per Aquam” meaning “health through water”. These are “backronyms” — back-formed acronyms. Acronyms arose in the twentieth century, and were not used in classical times.” mai multe aici.

Deci, the truth is out there….somewhere…

SMIRTING

Gata, am revenit si o sa imi fac din nou timp de blog.

Am fost dupa cum v-am zis intr-un loc c-o treaba si am cunoscut foarte multi oameni din foarte multe tari. Desigur, din nou aceeasi reala problema in capul meu…cum naiba pot sa imi petrec viata intre Victoriei, Romana, Aviatiei si doua concedii pe an?

Lasand interogariile din capul meu deoparte, o sa va povestesc cateva chestii. De exemplu, stiti ca in Irlanda nu mai au oamenii voie sa fumeze in pub-uri si, in consecinta, isi iau berea afara si fumeaza si beau afara, pe strada. Aceasta iesire este si o oportunitate de a flirta.

Acest proces se numeste SMIRTING. (smoking+ flirting)…se pare ca merge atat de bine ca sunt oameni ce se apuca de fumat just for enjoying the smirting.

TIP

Imi place si mi-a placut mereu cum suna “tips & tricks” si azi am aflat ca TIP in acest context vine de la To Insure Promptness.